「召喚」「召還」「償還」という三つの言葉は、発音が同じ「しょうかん」という音で結びつけられていますが、それぞれ全く異なる意味を持っています。
目次
「召喚」について
法律の領域でよく使われる用語で、特定の個人を裁判所が定めた特定の日時と場所へ出頭させることを指します。
この用語は、証人や被告人などが法的手続きに参加するために正式に呼び出される状況に適用されます。
召喚の例文
裁判所から召喚状が届き、来週月曜日に証人として出頭するよう命じられました。
「召還」について
すでに派遣された人物を元の場所や状態に呼び戻すことを示します。
この言葉は特に、外交官や使節が任務地から本国へ戻される場合に使われることが多いです。
召還の例文
政府は、海外の不穏な情勢を受け、現地の大使を直ちに召還することを決定した。
「償還」について
金銭的な負債や借入金、公債や社債などの金融商品を返済する行為を意味します。
この行為によって、借入れた本質的な価値を元に戻すことが求められます。
償還の例文
会社は来年度にかけて、発行した社債の償還に向けた資金準備を進めています。
これらの言葉は、それぞれが特定の文脈や専門的な領域で使用されることから、正確に区別して用いることが大切です。